Freitag, 26. Oktober 2012

What else...



Was läuft sonst so

The restaurant "Streifalm" where the dinner takes place
Jeden Mittwoch habe ich und die Küche frei und die Gäste gehen auswärts essen, zum sogenannten Hüttenabend. Irgendwann hab ich es auch mal geschafft mitzugehen. Es gab typische Tiroler Gerichte – Tiroler Gröstl (Art Bratkartoffeln mit Rinfdfleisch) und Kasspatzen (Käsespätzle), dazu Brot mit Dip und Salat. Ich fands sehr lecker. Zur Bespaßung gabs Tiroler Musik (u. a. der typische Schuhplattler) mit Schauspiel. Viele Gäste waren davon nicht angetan, ich dachte, das ist doch mal passende Abwechslung, und wenn man schon in Tirol ist, sollte doch etwas traditionelles fast ein Muß sein.


----- E N G L I S H -----


What else...

Every Wednesday the kitchen staff and I have a day off. The guests are going out for dinner at this day. One day I made it and went with them. You get traditional Tyrolean food “Tiroler Gröstl” (kind of fried potatoes with pieces of beef) and “Kasspatzen” (boiling small lumps of dough made from flour and eggs mixed with cheese and roasted onions). You also get bread and dips and mixed salad. I thought it was really yammy and something different to the everyday four course meal. For entertainment the restaurant has a Tyrolean music and dance performance (of course the “Schuhplattler”). Some guests did not really like it but I thought it is a suitable variety. If you are in a new place it is a must do to see something traditional.

Donnerstag, 25. Oktober 2012

Be sporty



Sport ist nicht immer Mord

Außer Radeln und Wandern hab ich doch tatsächlich auch ein paar andere Sportarten ausgeübt. Ich war mit Kollegen in der Kletterhalle; wir haben uns gegenseitig gesichert und auch mir wurde vertraut zu sichern, obwohl ich sowas noch nie gemacht hatte. War super, aber doch auch anstrengend, nach vier mal die 17m hohe Wand hochklettern, war ich dann doch ein wenig ausgepowert.

Weil es uns so gut gefallen hat, sind wir dann auch noch mal in den größten Hochseilgarten in den Kitzbüheler Alpen. Das war aber auch nicht ohne. Es gibt verschiedene Parcours mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden.

High rope garden

----- E N G L I S H -----


Be sporty

Besides cycling and hiking I also tried other sports. I went with colleagues to the indoor climbing wall. We secured each other and also I have never done it before they trusted me and allow me secure as well. It was awesome but also very exhausting. After four times climbing up the 17 m wall I had enough and couldn´t do anymore.

Because we had so much fun at the climbing wall we went to the high rope climbing course which is the biggest in this area. It was not easy. There are various parcours with different level of difficulties.

Trip to Salzburg





Ausflug nach Salzburg

View over Salzburg
Die Stadt Salzburg mit knapp 150.000 Einwohnern ist nach Wien, Graz und Linz die viertgrößte Stadt Österreichs.

Ich war noch nie in Salzburg, naja, so richtig in Österreich war ich ja auch noch nie, da war es ein Muß mal dort hinzufahren. Mit Kollegen bin ich aufgebrochen und in etwa 1 Stunde 15 haben wir die etwa 83 km hinter uns gebracht. Salzburg ist netter, als ich gedacht hatte; eine sehr schöne Stadt.


----- E N G L I S H -----


Trip to Salzburg

Salzburg (literally: "Salt Castle") is the fourth-largest city in Austria and has about 150.000 inhabitants.

I have never been in Salzburg. I was not really in Austria at all before so it is a must to check it out. With my colleagues I set off to Salzburg – about 83 km away. It took us just one and a quarter hour. The city is much nicer that I thought. I liked it very much. It is a beautiful city.